Skol

April 26, 2022
Yuroki

skolskolskol

Skol, Torvaldsland

Posted in: Northern Gor

 

First View: Oasis of Klima, rebuilt

April 16, 2022
Yuroki

sim design Oasis of Klima

“In the distance, below, perhaps five pasangs away, in the hot, concave, white salt bleakness, like a vast, white, shallow bowl, pasangs wide, there were compounds, low, white buildings of mud brick, plastered. There were many of them. They were hard to see in the distance, in the light, but I could make them out.
“Klima,” said Hamid.
“I have made the march to Klima,” said one of the prisoners. He cried out, elatedly, “I have made the march to Klima!” It was the man who had, for many of the days, cried out for us to be slain. It was he who had, since the noon halt of four days ago, been silent.
I looked at the prisoners. We looked at one another. Our bodies were burned black by the sun. The flesh, in many places, had cracked. Lighter colored flesh could be seen beneath. There was salt on us, to our thighs. The leather wrappings about our legs were in tatters. Our necks and bodies were abraded, raw from collar and chain. In the last days we had been denied salt. Our bodies were cruel with cramps and weakness. But we stood, all of us, and straight, for we had come to Klima.”

sim design Oasis of Klima

“The surface temperature of The crusts would be in the neighborhood of 160 degrees Fahrenheit. The air temperature would range from 120 to 140 degrees Fahrenheit.”

sim design Oasis of Klima

“Needless to say, Klima contains as well, incidental to the salt industry entered there, the ancillary supports of these mining and manufacturing endeavors, such as its kitchens and commissaries, its kennels and eating sheds, its discipline pits, its assembly areas, its smithies and shops, its quarters for guards and scribes, an infirmary for them, and so many respects Klima resembles a community, save that it differs in at least two significant respects. It contains neither children, nor women.”

sim design Oasis of Klima

“How,” I asked, “does one become kennel master?”
“Kill me,” said T’Zshal.

sim design Oasis of Klima

“It was cool in the pit, on the large raft. At each corner of the raft, mounted on a pole, was a small, oil-fed lamp [kommt noch]. It was dark in the pit, save for our lamps, and those of other rafts.”

sim design Oasis of Klima

“The retaining vessels are, at the salt docks, lifted from the rafts by means of pulleys and counterweights. The crew of a given raft performs this work. When the retaining vessels are suspended, they are tipped, and the sludge scooped and shoveled from them into the wide-mouthed, ring-bearing lift sacks… These ropes run in systems to the surface and return.”

sim design Oasis of Klimasim design Oasis of Klima

“Klima has its own water, but it is dependent on caravans for its foods. These food stores are delivered to scouted areas some pasangs [several kilometers or miles] from the compounds”.

sim design Oasis of Klima

“The salt in solution is obtained in two ways, by drilling and flush mining and, in the deeper pits, by sending men below to fetch the brine. In the drilling and flush mining, two systems are used, the doublepipe system and the separate-pipe system”.

sim design Oasis of Klima

Posted in: Oasis of Klima

 

En’Kara Fair – revisited

March 31, 2022
Yuroki

En'KaraEn'Kara

It was not far to the fair of En’Kara, one of the four great fairs held in the shadow of the Sardar during the Gorean year, and I soon walked slowly down the long central avenue between the tents, the booths and stalls, the pavilions and stockades of the fair, toward the high, brassbound timber gate, formed of black logs, beyond which lies the Sardar itself, the sanctuary of this world’s gods, known to the men below the mountains, the mortals, only as Priest-Kings.

Posted in: Miscellaneous

 

En’Kara Fair – First Impressions

March 12, 2022
Yuroki

enkara fairenkara fairenkara fairenkara fairenkara fairenkara fairenkara fairenkara fair

The Fair of En’Kara – Schedule [2022]

“It was now the month of the vernal equinox on Gor, called En’Kara, or the First Kara. The full expression in En’Kara-Lar-Torvis, which means, rather literally, The First Turning of the Central Fire.”
Book 2, Outlaw of Gor, page 178

“I saw the pavilions of the Fair of En’Kara, or the Fair of the First Turning.”
Book 2, Outlaw of Gor, page 179

“It was not far to the fair of En’Kara, one of the four great fairs held in the shadow of the Sardar during the Gorean year, and I soon walked slowly down the long central avenue between the tents, the booths and stalls, the pavilions and stockades of the fair, toward the high, brassbound timber gate, formed of black logs, beyond which lies the Sardar itself, the sanctuary of this world’s gods, known to the men below the mountains, the mortals, only as Priest-Kings.”
Book 3, Priest-Kings of Gor, page 8

“The results of these raids might be returned to Treve or sold, perhaps even at the Fair of En’Kara, or another of the four great Sardar Fairs,”
Book 3, Priest-Kings of Gor, page 63

“It was now near the end of the first passage hand, that the following En’Kara, in which occurs the Spring Equinox. The Spring Equinox, in Port Kar as well as in most other Gorean cities, marks the New Year. In the chronology of Ar it was now the year 10,120.”
Book 6, Raiders of Gor, page 126

“They were then transported overland in slave wagons to the Sardar, where they were sold at the great spring fair of En’Kara.”
Book 7, Captive of Gor, page 234

“It was said that Scormus of Ar and Centius of Cos would sometime meet at the great fair of En’Kara, in the shadow of the Sardar.”
Book 8, Hunters of Gor, page 148

“‘Besides,’ I said, ‘it is En’Kara.’
‘So?’ asked Samos.
‘It is time for the Kaissa matches at the Fair of En’Kara, at the Sardar,’ I said. I found it hard to think that this was not on the mind of Samos. ‘Centius of Cos,’ I said, ‘is defending his title against Scormus of Ar.’ ”
Book 12, Beasts of Gor, pages 33 – 34

” ‘Make way! Make way!’ laughed the brawny young fellow. He had a naked girl over his shoulder, bound hand and foot. He had won her in Girl Catch, in a contest to decide a trade dispute between two small cities, Ven and Ram, the former a river port on the Vosk, the second noted for its copper mining, lying southeast of Tharna. In the contest a hundred young men of each city, and a hundred young women, the most beautiful in each city, participate. The object of the game is to secure the women of the enemy. Weapons are not permitted. The contest takes place in an area outside the perimeters of the great fair, for in it slaves are made. The area is enclosed by a low wooden wall, and spectators observe. When a male is forced beyond the wall he is removed from the competition and may not, upon pain of death, re-enter the area for the duration of the contest. When a girl is taken she is bound hand and foot and thrown to a girl pit, of which there are two, one in each city’s end of the “field.” These pits are circular, marked off with a small wooden fence, sand-bottomed, and sunk some two feet below the surface of the “field.” If she cannot free herself she counts as a catch. The object of the male is to remove his opponents from the field and capture the girls of the other city. The object of the girl, of course, is to elude capture.
‘Make way!’ he called. ‘Make way!’ I, with others in the crowd, stepped aside.
Both the young men and women wear tunics in this sport. The tunics of the young women are cut briefly, to better reveal their charms. The young man wears binding fiber about his left wrist, with which to secure prizes. The young women, who are free, if the rules permit, as they sometimes do not, commonly wear masks, that their modesty be less grievously compromised by the brevity of their costume. Should the girl be caught, however, her mask is removed. The tunics of the girls are not removed, however, except those of the girls of the losing city, when the match has ended and the winner decided. The win is determined when the young men of one city, or those left on the field, have secured the full hundred of the women of the “enemy.” A woman once bound and thrown to the girl pit, incidentally, may not be fetched forth by the young men of her city, except at the end of the match, and on the condition that they have proved victorious. The captured women of the victorious city at the conclusion of the contest are of course released; they are robed and honored; the girls of the losing city, of course, are simply stripped and made slaves. This may seem a cruel sport but some regard it as superior to a war; surely it is cleaner and there is less loss of life; this method of settling disputes, incidentally, is not used if it is felt that honor is somehow involved in the disagreement. Honor is important to Goreans, in a way that those of Earth might find hard to understand; for example, those of Earth find it natural that men should go to war over matters of gold and riches, but not honor; the Gorean, contrariwise, is more willing to submit matters of honor to the adjudication of steel than he is matters of riches and gold; there is a simple explanation for this; honor is more important to him. Strangely the girls of the cities are eager to participate in this sport. Doubtless each believes her standard will be victorious and she will return in honor to her city.
The young man brushed past me. The girl’s hair was still bound, knotted, on her head; it had not yet even been loosened, as that of a slave girl. Looped about her neck, locked, was a slender, common, gray-steel slave collar. He had wired a tag to it, that she might be identified as his. She had been of Ram, probably of high caste, given the quality of her beauty. She would now be slave in the river port of Ven. The man appeared to be a young bargeman. Her lips were delicate and beautiful. They would kiss him well.
I watched him press on through the crowds, toward the looming palisade which ringed the Sardar Mountains, black and snow-capped, behind it.
The numbers in the game are set at a hundred young men and a hundred young women, in order that there be a young woman for each winning male.
This was the first year, incidentally, in which masks had been permitted to the young women in some of these contests. The masks, however, had been brief and feminine. They concealed little and did little more than to excite the men and stimulate them to the beauty’s pursuit, culminating in her rude assault, capture and unmasking. Still I suspected the innovation, next year, would be dropped. It is easier to gamble on the taking of given girls, and how long they will be at large, if their beauty is better visible to the bettors.
I looked after the young man. He was going to the palisade. There he would climb one of the platforms and, putting the girl on her knees, her ankles and wrists crossed and bound, at his feet, facing the Sardar, he would unbind her hair. Then he would lift her in his arms, hair unbound, before the mountains of the Sardar, rejoicing, and giving thanks to Priest-Kings that she was now his.”
Book 12, Beasts of Gor, pages 41 – 43

“I would stay in one of the public tents tonight. For five copper tarsks one may rent furs and a place in the tent. It is expensive, but it is, after all, En’Kara and the time of the fair. In such tents it is not unusual for peasants to lie crowded, side by side, with captains and merchants. During En’Kara, at the Fair, many of the distinctions among men and castes are forgotten.
Unfortunately meals are not served in the tents. For the price it seems one should banquet. This lack, however, is supplied by numerous public kitchens and tables. These are scattered throughout the district of the fair. Also there are vendors.
I took my place at the end of one of the long lines, that which I conjectured to be the shortest.
There are some compensations in the public tents, however. One may have paga and wines there. These are served by slave girls, whose comforts and uses are also included within the price of the lodging.
‘Soup! Soup!’ called a man.
‘Soup!’ I called, raising my hand. I purchased from him, for a copper tarsk, a bowl of soup, thick with shreds of hot bosk and porous chunks of boiled sul.”
Book 12, Beasts of Gor, pages 50 – 51

-speaking of Kaissa-
“Some regarded winning the city championship of Ar as tantamount to victory at the Fair of En’Kara.”
Book 12, Beasts of Gor, page 87

“One of their major markets, to which they generally arrange for the shipment of girls overland, is the Sardar Fairs, in particular that of En’Kara, which is the most extensive and finest.”
Book 13, Explorers of Gor, page 115

“The fair of En’Kara occurs in the spring. It is the first fair in the annual cycle of the Sardar Fairs, gigantic fairs which take place on the plains lying below the western slopes of the Sardar Mountains. These fairs, and others like them, play an important role in the Gorean culture and economy. They are an important clearing house for ideas and goods, among them female slaves.”
Book 20, Players of Gor, page 8

“Slavers remain active all year on Gor, but the peak seasons for slaving are the spring and early summer. This has to do with such matters as the weather, and the major markets associated with certain feasts and holidays, for example, the Love Feast in Ar, which occurs in the late summer, occupying the full five days of the Fifth Passage Hand. Also, during these seasons, of course, occur the great markets associated with the fairs of En’Kara and En’Var. These are the two major seasonal markets on Gor, exceeding all others in the volume of women processed.”
Book 20, Players of Gor, page 13

” ‘She is one of a lot of one hundred,’ said Samos. ‘They are to be sold at the fair of En’Kara.’ ”
Book 20, Players of Gor, page 37

” ‘Under the conditions you propose,’ I said, ‘I would not accept a win from you, if you were Centius of Cos.’ Centius of Cos was perhaps the finest player on Gor. He had been the champion at the En’Kara tournaments three out of the last five years. In one of those years, 10,127 C.A., he had chosen not to compete, giving the time to study. In that year the champion had been Terence of Turia. In 10,128 C.A. Centius had returned but was defeated by Ajax of Ti, of the Salerian Confederation, who had overcome Terence in the semifinals. In 10,129 C.A., last En’Kara, Centius had decisively bested Ajax and recovered the championship.”
Book 20, Players of Gor, page 56

” ‘The Fair of En’Kara is the greatest of all the fairs,’ he said. ‘It comes but once a year. It is important to us! We need every tarsk-bit we can make here.’ ”
Book 20, Players of Gor, page 160

” ‘This is the Fair of En’Kara,’ he said. ‘There are thousands of girls for sale here, in the care of hundreds of owners.’ ”
Book 20, Players of Gor, page 163

“There are four such fairs, administered by the merchants, held annually in the vicinity of the Sardar, those of En’Kara, En’Var, Se’Kara and Se’Var.”
Book 20, Players of Gor, page 169

“The reform of chronology is proposed by a small party from among the caste of scribes almost every year at the Fair of En’Kara, near the Sardar, but their proposals, sensible as they might seem, are seldom greeted with either interest or enthusiasm, even by the scribes.”
Book 23, Renegades of Gor, page 347

“‘What is the 97th Aphorism in the Codes?’ inquired Labienus.
‘My scrolls may not be those of Ar,’ I said. To be sure, the scrolls should be, at least among the high cities, in virtue of conventions held at the Sardar Fairs, particularly the Fair of En’Kara, much in agreement.”
Book 24, Vagabonds of Gor, page 305

 

Brundisium – Slave Dance


Yuroki

Brundisium openingBrundisium openingBrundisium openingBrundisium openingBrundisium openingBrundisium openingBrundisium openingBrundisium openingBrundisium opening

Grand opening of Brundisium – The Ubar and the citizens are enjoying a slave dance.

[Dance group: The Horettes from Caer Cadarn]

Posted in: Miscellaneous

 

A Mysterious Man

February 13, 2022
Yuroki

Oasis of Klima

Three merchants from the Oasis of Four Palms arrived at the Oasis of Klima after a grueling trek. In the tavern they met a mysterious man who did not want to reveal his name. He said he was a simple-minded salt merchant…

 

New Road from Turia to Kargash


Yuroki

kargash

Nach monatelangen Arbeiten wurde endlich der Tunnel durch die Ausläufer des Ta-Thassa-Gebirges fertig. Die ersten Händler sind am Hafen von Kargash schon eingetroffen, um ihre Waren nach Norden einzuschiffen.

After months of work, the tunnel through the foothills of the Ta-Thassa Mountains was finally completed. The first traders have already arrived at the harbor of Kargash to ship their goods north.

 

A Visit to the Island of Helenos


Yuroki

Helenos

Isle of Helenos

Posted in: Miscellaneous

 

Cerimonia de livre Companheirismo, Chade e Atheena


Yuroki

rarirrarirrarirrarirrarirrarirrarirrarir

Øρs™ Liebster (ops.liebster) aproxima-se da mesa preparada para a celebração, ajeita os documentos e confere no olhar os requisitos. Então, saúda com a mão aberta a todos e se aproxima…Tal a todos, saudações kajirae. Convido aos contratantes para se aproximarem e aos familiares e amigos para juntos honrarmos esta celebração.

Athena Kips: Ouço as palavras do Escriba e olho para Chade “Vamos?”

Chade Sparta: Claro minha querida este é o nosso momento.

Øρs™ Liebster (ops.liebster): Esta noite, nos reunimos para unir em contrato de companheirismo livre a Chade e Athena, conforme nossos costumes, diante dos filhos da homestone de Rarir e demais convidados igualmente importantes. Como alguns de vocês sabem, vim a convite para celebrar o contrato que firmará a aliança das casas Sparta e Lazuli, ambas conhecidas deste escriba.Posso agradecer a satisfação de conhecer a casa Sparta de períodos na região de Tor e a casa Lazuli dos tempos de academia entre Vonda e a descida do Rio Vosk até Tharna. ortanto, atende-los neste momento especial é uma honra que foi capaz de me retirar de minhas terras, onde passo a maior parte do meu tempo.

Zale Kletzel ouve a voz do escriba, a reconhece de tempos antigos, sorri para si mesmo em silencio.

Øρs™ Liebster (ops.liebster): Nossas tradições deixam claro: toda união de Companheirismo livre é uma celebração e um vínculo jurídico, além de um laço sagrado, que envolve respeito, honra e amor, para que, se ambas as casas desejarem, prolonguem, lhes entreguem filhos e constituam legado, Embora toda união seja válida por apenas um ano, tenho por mim que todas as casas envolvidas costumem prolongar, principalmente quando há o amor e benefícios que o contrato e o companheirismo livre possam oferecer. Povo de Rarir, somos testemunhas de honra sobre esta união, para comemorar a solene ocasião como especial.

Øρs™ Liebster (ops.liebster) vira-se ao livre: Chade, um homem pode ter várias conquistas, várias posses e escravas, mas apenas uma mulher livre pode ser sua verdadeira companheira. Uma amiga, uma igual, uma cúmplice que, de livre vontade, divide a sua vida e momentos especiais.

(izabellywolf.sorbet) suspira enquanto escuta as belas palavras do Mestre que conduz a cerimonia.

[Rarir, brazilian BTB Gor]

Posted in: Rarir

 

Nova aquisição

January 31, 2022
Yuroki

rarirrarirrarirrarir

Ivar Garffith Saindo como de costume para buscar uma outra aquisição junto com a kajira Leena vai ao bloco de madeira onde se encontra a escrava, a nova aquisição para o canil da Vila, a mesma está presa em argolas escravas seus pulsos indefeso, eu subo as escadas e me aproximo dela para verifica-la!

Leena segue o Mestre obedientemente até o bloco onde as novas escravas capturadas ficam expostas, chega lá e vê que tem uma menina presa as argolas, ela se aproxima sem subir no bloco de madeira e se ajoelha na grama fria para ver o Slaver verificar se a menina está danificada devido a viagem

Ðнαє. Depois de longas horas dentro de um navio, eu acordo em uma cidade estranha e acorrentada com um homem me olhando, mal consigo pensar com tantas dores nos braços.

Ivar Garffith Ao chegar entrego duas moedas para os dois brutos Homens, eles são caçadores de recompensa e são solicitados sempre que preciso de novas aquisições, depois de entregar as moedas, verifico que a escrava esta vestida, logo após verifico as amarras das correntes em seus pulsos nas argolas, vou ate seu pulso apertado com elas, a solto destrancando a trava, com uma chave apropriada, levante-se hart-ta!”

[Rarir, brazilian BTB Gor]

Posted in: Rarir

 

Older Entries »